Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
00:45 

Дазай и Чуя не готовы к взрослой жизни

Девочка-улитка
Название: Дазай и Чуя не готовы к взрослой жизни
Переводчик: Эльхен Каэрия
Бета: Feel-It-All
Оригинал: Dazai and Chuuya are not ready for adulthood by Kuranoa, разрешение на перевод получено
Размер: драббл, 711 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Дазай Осаму, Накахара Чуя
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Дазаю и Чуе нужны деньги. У Дазая есть хитрый план: вытолкнуть Чую под машину. Что же будет дальше? Разумеется, они добудут кучу денег.
Примечания: 1. (от автора) В процессе написания ни один Чуя не пострадал.
2. (от переводчика) Дазай-сан, с Днем Рождения! Уберите хотя бы на время эту Вашу книжку на все случаи смерти.

читать дальше

@темы: фанфикшн, перевод, Bungou Stray Dogs

22:24 

lock Доступ к записи ограничен

Девочка-улитка
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:10 

lock Доступ к записи ограничен

Девочка-улитка
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:13 

Девочка-улитка
Название: Горькое яблоко. Генезис
Переводчик: Эльхен Каэрия
Бета: MariiaCh, Пустыня, нагината.
Оригинал: Bitte Aplle: Genesis by hakojo. Запрос на перевод отправлен.
Размер: миди, 25058 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Мотоко Кусанаги, канонные персонажи, ОМП, ОЖП
Категория: джен
Жанр: драма, ангст
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт. 3:5).


@темы: перевод, ЗФБ, GitS, фанфикшн

21:32 

Девочка-улитка

@темы: ФБ, Кей, перевод

11:23 

Доступ к записи ограничен

Девочка-улитка
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:22 

Девочка-улитка
Название: Если бы Блонди были котами…
Автор: Rethira
Оригинал: rethira.livejournal.com/42327.html
Переводчик: Эльхен
Бета: Олямбус
Разрешение на перевод: получено
Фендом: Ai no Kusabi
Пейринг/персонажи: Ясон/Рики, Рауль/Катце, краткое упоминание Рики/Мимея
Рейтинг: PG-13 или R
Предупреждения: сумасшедшинка, стеб, ООС и безобидная кошачья возня
Дисклеймер: у меня нет никаких прав на Ai no Kusabi и его персонажей. Я не получаю от этого никакой выгоды.
Саммари: Если бы Блонди были котами, они бы правили миром. Если бы это было не так, то все равно единственной проблемой Ясона было бы – выслушивать жалобы Рауля на Рики.
От автора: Мне нет оправданий. Никаких. Но Ясон был бы действительно великолепным котом.
От переводчика: Существует еще один перевод этого фика, возможно, лучше моего. Надеюсь, что я все-таки тоже сумела передать то, что хотел сказать автор. Здесь нет никаких особо возвышенных идей, но все очень мило. В общем, фик мне понравился. Его приятно читать.
Также хочу сказать огромное спасибо Оле за несколько верных замечаний.



читать дальше

@темы: фанфикшн, перевод, Не мое

Круги на воде

главная